Jump to content
Sign in to follow this  
pmmoskwa

[Zlecę] Tłumaczenia transkrypcji szkoleń z j.ang na j.polski

Recommended Posts

Chciałbym zlecić tłumaczenia z języka angielskiego na język polski transkrypcję szkoleń. Przetłumaczone teksty muszą mieć dobrą jakość (ale nie wymagam wybitnego tłumaczenia), po to, abym mógł później je zredagować we własnym zakresie.


W tekstach nie ma specjalistycznych fraz ani jakichkolwiek branżowych wyrażeń. Są one napisane stylem konwersacyjnym, najprościej jak się da.


Przetłumaczone teksty muszą mieć zachowany format zgodny z formatem wersji anglojęzycznej: wszystkie odstępy, akapity, oznaczenia przerw, wytłuszczenia.


Chcę poznać Twoją wycenę za około 10 000 znaków bez spacji. Reszta będzie podobna. Mam na myśli pozostałe ponad 500 tekstów.


Określ cenę za zlecenie 1 sztuki/5sztuk/20sztuk i wyślij ofertę na adres email.


Pozdrawiam


Przemysław Mosakowski


przemyslawmosakowski86@gmail.com


Share this post


Link to post
Share on other sites
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By clarry79
      Doświadczony Copywriter przygotuje dla Ciebie w dogodnym terminie autorskie teksty w przystępnych cenach!

      Nie wierzysz? Przekonaj się, a na pewno będziesz zadowolony z otrzymanych efektów!



      Teraz przedstawię Ci korzyści, jakie uzyskasz, gdy zdecydujesz się na skorzystanie z mojej oferty copywriterskiej.



      Terminowość - Teksty zawsze wykonywane są w ustalonym terminie



      Jakość - Uzyskasz płynność merytoryczną i jednocześnie teksty przyciągną nowych Klientów na Twoim portalu lub stronie!



      Bezpieczeństwo - Masz gwarancję, że każdy z nich ma prawa autorskie a cała współpraca oparta jest na filarach uczciwości!



      Pomoc - Gdy nie masz pomysłu na nagłówek do oferty dla Twojego produktu lub brakuje Ci czasu na wyszukanie tematów dla serii Twoich artykułów oferuję bezpłatną pomoc!



      Doświadczenie - Masz do czynienia z profesjonalnym i kreatywnym Copywriterem z kilkuletnim stażem w zawodzie, dlatego w tekstach nie znajdziesz błędów gramatycznych czy literówek!



      Wszechstronność - Specjalizuję się w tematach specjalistycznych, jak również z łatwością dostosuję tematykę publikacji do Twoich aktualnych potrzeb i oczekiwań konkretnej grupy docelowej! Posiadam również obszerny zakres wiedzy. Ponadto oferuję teksty w dwóch wariantach językowych - polskim i angielskim.



      Stały Kontakt - Jesteś na bieżąco informowany o postępach w pracach a także możesz w dowolnym momencie się ze mną skontaktować!



      Brak obaw - Nie musisz się obawiać o swoje zamówienie. Wszystkie teksty są jakościowe i unikatowe. Natomiast jeśli z jakiegoś powodu tekst nie będzie spełniał Twoich oczekiwań oferuję błyskawiczne poprawki GRATIS!



      Dogodne rabaty i Happy Hours - Udzielam atrakcyjnych rabatów na zamówienia w zależności od ilości tekstów. Ponadto możesz skorzystać z cyklicznych Happy Hours. (Szczegółowe warunki Happy Hours udostępniam po kontakcie mejlowym).



      Łatwe rozliczenie transakcji - Umowa o dzieło lub rachunek.



      Jeśli zależy Ci na jakości i profesjonalnym wykonaniu tekstów - zapraszam do współpracy!



      Moja oferta oferta copywriterska jest bardzo szczegółowa i z największą przyjemnością podejmę się wyzwań zawodowych!



      UWAGA! Portfolio copywriterskie oraz referencje od Klientów, którzy skorzystali z moich usług dostępne po kontakcie mejlowym.



      Pamiętaj! Pierwszy cykl programu Happy Hours trwa do 25.10.2013 i czeka specjalnie na Ciebie!



      Odrzucenie oferty wiąże się z wyrzutami sumienia! A chyba chcesz spokojnie spać?



      Pośpiesz się! Autorskie i jakościowe teksty JUŻ TERAZ mogą być na wyciągnięcie Twojej dłoni!



      Zapraszam do składania zamówień:



      via @: biuro.verbalfairy@onet.pl



      GG: 46822837


    • By Presellwriter
      Witam,
      oferuję Państwu usługę wykonania precli z synonimami lub bez, artykułów, postów na forum i innych.
      Pisaniem różnego rodzaju artykułów zajmuję się od 5 lat. Po ukończeniu liceum ogólnokształcącego w klasie o profilu lingwistycznym (ze szczególnym naciskiem na redagowanie tekstów w j. polskim oraz na naukę języków: hiszpańskiego i angielskiego), podjęłam studia I stopnia na kierunku humanistycznym, który ukończyłam z wyróżnieniem. Studia II stopnia mam zamiar podjąć w październiku br.
      Moje teksty wyróżniają się jakością- odznaczają się bogatym słownictwem, są poprawne pod względem stylistycznym, składniowym i gramatycznym. Duży zasób słów przydaje się zwłaszcza przy redagowaniu artykułów synonimizowanych oraz kilkukrotnego pisania na podobny temat.
      Zależnie od potrzeb, artykuły są redagowane na podstawie dostępnej literatury, opatrzone w przypisy i bibliografię. Tworząc je, sięgam również do źródeł obcojęzycznych, a także filmów i artykułów prasowych.
      Redagowanie arykułów jest moją pasją, a ponadto jestem osobą rzetelną i terminowo wywiązującą się z powierzonych zadań.
      Wykonam:
      - precle (artykuły PresellPages) z synonimami lub bez synonimów;
      - precle (artykuły PresellPages) o wartości merytorycznej z synonimami lub bez synonimów;
      - artykuły (w zależności od potrzeb mogą być oparte na dostępnych źródłach (bibliografia, netografia));
      - teksty innego rodzaju (opisy, posty na forum, treści ulotek, przykłady prac naukowych, tłumaczenia na j. polski z j. angielskiego lub hiszpańskiego, prezentacje).
      Tematyka tekstów jest dowolna. Poniżej przedstawiam przykładową tematykę już zrealizowanych projektów:
      -łóżeczka dziecięce (sklep);
      -kupno spółek (działalność gospodarcza);
      -regeneracja turbosprężarek (warsztat);
      -tytoń (sklep);
      -oczyszczalnie ścieków (sklep);
      -doradztwo personalne (firma consultingowa/artykuł);
      -rekrutacja i selekcja (firma HR/artykuł).
      Wykonam teksty z synonimami lub bez.
      W tekstach z synonimami mogą wystąpić dwa poziomy zagnieżdżenia:
      - poziom 1.- np. Jak {właściwie|odpowiednio|prawidłowo|należycie} (...);
      - poziom 2.- np. {W jaki sposób|Skąd|Jak|Kto może {|starać się|ubiegać się {by|aby|żeby}} otrzymać dofinansowanie (...).
      Powyższe fragmenty zdań są przykładami zagnieżdżenia. W tekstach właściwych każde słowo zazwyczaj ma co najmniej jeden synonim (zwykle jest to od 3 do 5 słów lub związków słów).
      Proponowane ceny to:
      - za artykuł bez synonimów: 1,80 zł za 1000 znaków ze spacjami;
      - za artykuł z pierwszym stopniem zagnieżdżenia synonimów: 3 zł za 1000 znaków ze spacjami (po wymieszaniu);
      - za artykuł z drugim stopniem zagnieżdżenia synonimów: 5 zł za 1000 znaków ze spacjami (po wymieszaniu).
      Istnieje możliwość podpisania umowy lub wystawienia aukcji na Allegro.
      W przypadku pytań lub chęci zapoznania się z próbkami albo CV zapraszam do kontaktu poprzez e-mail: lighty[at]op.pl
      Pozdrawiam,
      Justyna
    • By pawelPP
      Witam
      Jestem filologiem języka angielskiego.
      Wykonam artykuły oraz tłumaczenia w języku angielskim .
      Gwarantuje poprawność językową .
      Tłumaczenia tekstów :
      Tekst 1000 znaków - 7zł
      Teksty typu presell page :
      Tekst 1000 znaków - 7zł
      Tekst na strony internetowe :
      Tekst 1000 znaków - 10zł
      Kontakt :
      e-mail : kamila.szostek@onet.eu
      gg : 1537124
    • By prej
      Szukasz rzetelnego i profesjonalnego copywritera z lekkim piórem? Zależy Ci na jakości oraz unikalności tekstów? Potrzebujesz osoby, która poprowadzi Twojego bloga, uzupełni stronę w przyciągającą internautów treść i jest w stanie zagwarantować Ci wartościowy content na każdy temat? W takim razie, skontaktuj się ze mną!
      Ze swojej strony zapewniam:
      - ponad trzyletnią współpracę z użytkownikami PiO
      - czteroletnie doświadczenie w profesji copywritera
      - rzetelność, terminowość i najwyższą jakość, przy bardzo atrakcyjnych cenach
      - wysokiej jakości teksty na strony, blogi, poradniki, hasła reklamowe, teksty PR
      - logiczne teksty pod mieszarki, w których nawet 98% wyrazów podlega synonimizacji!
      - tworzenie tekstów pod SEO, precli, opisów do katalogów
      - tłumaczenie tekstów z angielskiego oraz niemieckiego na polski
      - rewrity obcojęzycznych tekstów, ich przeredagowywanie
      - znajomość najpopularniejszych systemów CMS
      - dyspozycyjność i możliwość przyjęcia długofalowych zleceń
      - możliwość wyboru satysfakcjonującej CIę formy rozliczenia (umowa o dzieło/zlecenie, paypal, aukcja allegro itd.)
      Wszystkich zainteresowanych zapraszam do kontaktu drogą mailową lub bezpośrednio poprzez PiO:
      mail: owiekje [at] gmail.com
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Terms of Use Privacy Policy